首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

动态对等理论视角下综艺节目的英语翻译--以《极限挑战》为例

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
Introduction第8-10页
Chapter Ⅰ Task Description第10-14页
    1. Background and Producing Process of the Program第10-11页
    2. Reason for Selecting Stage 3,Season Ⅱ of "Go Fighting"第11页
    3. Requirements for the Translator to Complete This Translation Practice第11-14页
Chapter Ⅱ Process Description第14-17页
    1. Pre-translation Preparation第14-15页
    2. Execution of the Translation第15-16页
    3. Issues after Translation第16-17页
Chapter Ⅲ Case Analysis第17-24页
    1. Guiding Principles第17-18页
    2. From the Perspective of Dynamic Equivalence to Translate "Go Fight!"第18-22页
    3. Problems and Solutions第22-24页
Conclusion第24-26页
Reference第26-27页
Appendix 1第27-52页
Appendix 2第52-77页
Acknowledgements第77页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:释意理论视角下应对文化和语言差异的翻译策略--纪录片《五年规划》口译实践报告
下一篇:基于释意论对《亨利和安妮 改变国家历史的恋人》中不同语言风格翻译的口译实践报告