Abstract | 第1-7页 |
摘要 | 第7-10页 |
Chapter One Introduction | 第10-12页 |
·Background | 第10-11页 |
·Research Significance | 第11-12页 |
Chapter Two Literature Review | 第12-19页 |
·English Advertising Slogan | 第12-16页 |
·The Concept of English Advertising Slogan | 第12页 |
·The Stylistic Features of EnglishAdvertising Slogan | 第12-14页 |
·The Functional Features of English Advertising Slogan | 第14-15页 |
·The Previous Study of English Advertising Slogan Translation | 第15-16页 |
·Meme and Translation | 第16-19页 |
·Overseas Research Status | 第16-17页 |
·Domestic Research Status | 第17-19页 |
Chapter Three Theoretical Framework | 第19-29页 |
·Relative Concepts about Memes | 第19-22页 |
·Meme | 第19-20页 |
·Strong Memes and Weak Memes | 第20页 |
·Memeplex and Memepool | 第20-21页 |
·Memotype and Phenotype | 第21-22页 |
·Host and Vector | 第22页 |
·Translation Memetics | 第22-23页 |
·The Life Cycle of Memes | 第23-25页 |
·Four Phases of Meme Replication | 第25-26页 |
·Foreignization and Domestication | 第26-29页 |
Chapter Four Chinese Translation of Advertising Slogan from thePerspective of Memetics | 第29-55页 |
·Memetics and Advertising | 第29页 |
·Meme of Advertising Slogan | 第29-31页 |
·Advertising Slogan Memes Propagation and Translation | 第31-34页 |
·The Relationship between Domestication and Transmission of Memes | 第31-32页 |
·The Relationship between Foreignization and Transmission of Memes | 第32-34页 |
·Translation Process of Advertising Slogan Memes | 第34-40页 |
·Culture and Translation of Advertising Slogan Meme | 第40-51页 |
·Domestication Translation of Advertising Slogan Memes | 第41-43页 |
·Foreignization Translation of Advertising Slogan Memes | 第43-45页 |
·Translation of Advertising Slogan Meme on Cultural Levels | 第45-51页 |
·Thinking Pattern | 第45-47页 |
·Values | 第47-48页 |
·Aesthetic Psychology | 第48-49页 |
·Cultural Psychologies | 第49-51页 |
·Creation of Strong Advertising Slogan Memes | 第51-55页 |
·Memotype | 第52-53页 |
·Phenotype | 第53-55页 |
Chapter Five Conclusion | 第55-57页 |
Bibliography | 第57-59页 |
Acknowledgements | 第59页 |