首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

论林语堂写作《京华烟云》过程中对中国文化局限词的转换

Acknowledgments第1-5页
Abstract第5-7页
摘要第7-11页
Chapter 1 Introduction第11-14页
   ·Motivations and Significance第11-13页
   ·Research Questions第13页
   ·Research Methodology第13页
   ·Organization of the Thesis第13-14页
Chapter 2 Literature Review第14-21页
   ·An Overview of Lin Yutang and Moment in Peking第14-16页
     ·Lin Yutang's Motives for Composing Moment in Peking第14-15页
     ·Lin Yutang's Views on Translation第15-16页
   ·Previous Studies on Moment in Peking第16-17页
   ·Culture and Culture-bounded Terms第17-19页
   ·Nida's Categorization of Culture Elements第19-21页
Chapter 3 The Classification of Chinese Culture-bounded Terms in Moment in Peking第21-35页
   ·Ecology第21-23页
   ·Material Culture第23-25页
   ·Social Culture第25-29页
   ·Religious Culture第29-31页
   ·Linguistic Culture第31-35页
Chapter 4 Lin Yutang's Transformation of Chinese Culture-bounded Terms第35-49页
   ·Lin Yutang's Adoption of Transformation Methods第35-43页
     ·The Methods in Ecological Culture Terms第35-36页
     ·The Methods in Material Culture Terms第36-37页
     ·The Methods in Social Culture Terms第37-39页
     ·The Methods in Religious Culture Terms第39-41页
     ·The Methods in Linguistic Culture Terms第41-43页
   ·Lin Yutang's Adoption of Transformation Strategies第43-49页
     ·Foreignization第44-45页
     ·Domestication第45-46页
     ·Foreignization Supplemented by Domestication第46-49页
Chapter 5 Conclusion第49-51页
   ·Major Findings第49-50页
   ·Limitations第50页
   ·Suggestions for Future Research第50-51页
Bibliography第51-54页
Papers Published Duirng 2010-2013第54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:试论博物馆对公众艺术教育的影响
下一篇:整合利用博物馆资源的儿童艺术教育研究