首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

浅论影响口译产出的因素分析

致谢第1-5页
Abstract第5-6页
摘要第6-8页
引言第8-13页
 1. 口译定义第8页
 2. 口译的形式第8-9页
   ·交替传译第8-9页
   ·同声传译第9页
 3. 口译的过程第9-10页
   ·口译理解第9-10页
   ·口译分析第10页
   ·口译表达第10页
 4. 口译的标准第10-11页
 5. 译员的素养第11-13页
一、任务描述第13-14页
二、任务过程第14-17页
三、案例分析第17-28页
四、实践总结第28-29页
参考文献第29-30页
附录第30-38页

论文共38页,点击 下载论文
上一篇:2009级MTI(笔译)翻译实践报告--专业领域中英翻译策略初探
下一篇:从《核电项目介绍》翻译项目看科技文本的翻译策略