首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文

VR和汉语新词语中的借代现象研究

摘要第1-4页
ABSTRACT第4-7页
Chapter One Introduction第7-9页
Chapter Two Study of Neologisms and Metonymy第9-16页
   ·What is Neologism?第9-10页
   ·Classification of Neologisms第10-12页
   ·What is Metonymy?第12-14页
     ·Traditional View on Metonymy第12-13页
     ·The Cognitive View on Metonymy第13-14页
   ·Deficiency of Metonymy Theory in the past第14-16页
Chapter Three Conceptual Integration Networks第16-28页
   ·Mental Space Theory第16-20页
     ·Mental Space第16-17页
     ·Mappings第17-18页
     ·Access Principle第18-19页
     ·Mental Spaces and Meaning Construction第19-20页
   ·Conceptual Integration Networks第20-28页
     ·The Ubiquity of Blending第20-21页
     ·The Network Model of Conceptual Integration第21-24页
     ·Types of Vital Relations and Their Compressions第24-28页
Chapter Four Vital Relations and Chinese Metonymic Neologism第28-50页
   ·The Method of My Study第28-29页
   ·Case Study第29-50页
     ·Case of Part-Whole第29-31页
     ·Case of Cause-Effect第31-32页
     ·Case of Space第32-34页
     ·Case of Property第34-35页
     ·Case of Category第35-37页
     ·Case of Similarity第37-38页
     ·Case of Intentionality第38-40页
     ·Case of Representation第40-41页
     ·Case of Role-value第41-43页
     ·Case of Time第43-44页
     ·Case of Identity and Change第44-47页
     ·Case of Analogy and Disanalogy第47-49页
     ·Uniqueness第49-50页
Chapter Five Conclusion第50-52页
Acknowledgements第52-53页
References第53-56页
Appendix: Articles published during M.A. studies第56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:韩国学生和欧美学生汉语口语学习策略对比研究
下一篇:从多元系统理论看1900-1919年科幻翻译对中国的影响