首页--语言、文字论文--语言学论文--应用语言学论文--机器翻译论文

汉语越南语机器翻译实验系统--设计及Visual C++实现

第1章 导论第1-22页
   ·程序运行界面第12-13页
   ·机器翻译的本质第13-15页
   ·世界上第一个与越南语有关的机器翻译系统第15-16页
   ·中国和越南机器翻译的历史和现状第16-19页
   ·汉越机器翻译的必要性及可行性第19-20页
   ·系统构建的基本原则第20-22页
第2章 机译系统构架第22-33页
   ·机译系统总体构架第22-23页
   ·知识库第23页
   ·翻译引擎第23-27页
     ·翻译引擎流程第23-25页
     ·翻译引擎工作实例第25-27页
   ·人机界面第27页
   ·VC 实现第27-33页
     ·知识库第27-28页
     ·界面第28-33页
       ·MFC第28-31页
       ·越南语字符集、UNICODE 及其编程第31-33页
第3章 翻译引擎各模块详解第33-51页
   ·分析部分第33-43页
     ·汉语词法分析模块第33-34页
     ·汉语句法分析模块第34-43页
       ·概率结构上下文相关句法第34-38页
         ·CFG 及PCFG第34-37页
         ·PRORD-PCFG第37-38页
       ·角色反演算法第38-43页
         ·Chart 算法第39-40页
         ·角色反演算法第40-43页
   ·转换部分第43-49页
     ·汉越句法转换模块第43-49页
       ·定中短语与状中短语的转换第45-49页
     ·汉越词法转换模块第49页
   ·生成部分第49-51页
     ·越语句法生成模块第50页
     ·越语词法生成模块第50-51页
第4章 进一步的工作第51-59页
   ·分析部分的问题第51-52页
     ·词法分析模块的问题第51-52页
     ·句法分析模块的问题第52页
   ·转换部分的问题第52-55页
     ·句法转换模块的问题第52-54页
     ·词法转换模块的问题第54-55页
   ·生成部分的问题第55页
   ·展望第55-59页
     ·语言层级的提升第57-58页
     ·面向对象编程范式第58-59页
第5章 结论第59-61页
参考资料第61-65页
附录 HanViet 0.1 形式句法各要素第65-72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:黄河淤泥多孔砖砌体结构的力学性能数值分析
下一篇:高新技术企业员工绩效考核系统研究