首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

功能文体学与小说风格翻译

摘要第1-5页
Abstract第5-10页
Introduction第10-15页
   ·Basic Aims第10-11页
   ·Functional Stylistics第11-12页
   ·Applying Functional Stylistics to Translation of Style in Fiction第12-15页
Chapter One The Linguistic Background of Functional Stylistics第15-20页
   ·The Functional Theory第15-16页
   ·The Systemic and Contextual Theory第16-20页
Chapter Two The Conception of Style第20-28页
   ·Focusing on Textual Style第20页
   ·Viewing Style as Foregrounding第20-23页
   ·Style Is Pluralistic第23-25页
   ·Style Is Multileveled第25-26页
   ·Summary第26-28页
Chapter Three A Framework for Analyzing Style第28-31页
Chapter Four The Place of Functional Stylistics in the Translation of Style in Fiction第31-46页
   ·The Necessity and Applicability of Applying Functional Stylistics to The Study of Stylistic Translation in the Most General Sense第31-33页
   ·A Solution to the Problem of 'Deceptive Equivalence' on the Level of 'Fictional Fact'第33-36页
   ·A Dialectical Methodology for Stylistic Translation第36-43页
   ·A Framework for Analyzing and Transferring Style第43-46页
Chapter Five Practical Analysis第46-69页
   ·Aspects of Foregrounded Ideational Function第46-55页
   ·Aspects of Foregrounded Interpersonal Function第55-62页
   ·Aspects of Foregounded Textual Function第62-68页
   ·Summary第68-69页
Conclusion第69-71页
Bibliography第71-75页
Acknowledgements第75-76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:文学翻译中的文化误读现象初探
下一篇:芸芥抗油菜菌核病分子基础的研究