首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

论异化与归化的动态统一

Acknowledgements第1-5页
Abstracts第5-11页
Chapter 1 Introduction第11-21页
   ·Foreignization第12-14页
   ·Domestication第14-17页
   ·A Heated Dispute between the Two Schools第17-21页
Chapter 2 The Dynamic Unity of Foreignization and Domestication第21-36页
   ·The Criteria of Translation第21-23页
   ·Translating with a Latitude第23-27页
   ·The Relationship of the Two Approaches第27-31页
   ·Foreignization and Domestication at Different Times第31-36页
Chapter 3 Foreignization and Domestication in Various Writings第36-67页
   ·Literary Writings第37-46页
     ·Strategies for Translating Literary Writings第37-38页
     ·The Translation of Symbolic Meaning第38-40页
     ·The Translation of Pragmatic Meaning第40-43页
     ·Images and Allusions in Classical Chinese Poems第43-46页
   ·Treatises in Humanities and Social Science第46-53页
   ·Scientific and Technical Texts第53-67页
     ·Strategies for Translating Scientific and Technical Texts第54-56页
     ·The Translation of Scientific and Technical Terminology第56-61页
     ·The Translation of Brands and Advertisements第61-67页
Chapter 4 Conclusion第67-70页
Bibliography第70-74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:利率期限结构及利率风险控制
下一篇:我国劳动力、消费、投资市场非均衡模型的实证分析及调控研究