首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从交替传译过程看交替传译技能

摘要第1-4页
Abstract第4-8页
Introduction第8-11页
Chapter One Introduction to Interpretation第11-20页
   ·Translation v.s.Interpretation第11-13页
   ·The Forms of Interpretation第13-15页
     ·Consecutive Interpretation第13-14页
     ·Simultaneous Interpretation第14页
     ·Other Forms of Interpretation第14-15页
   ·The Features of Interpretation第15-20页
     ·Instantaneity第16-17页
     ·Density of Information第17-18页
     ·Unpredictability第18-20页
Chapter Two Comprehension and Comprehension Skills第20-43页
   ·Gile’s Model of Comprehension第20-21页
   ·Factors Affect the Quality of Comprehension第21-27页
     ·Competence of KL (Knowledge of Language)第22-25页
     ·Building of ELK (Extra-linguistic knowledge)第25-27页
   ·Comprehension in Interpretation第27-34页
     ·Speech Perception第30-31页
     ·Word Recognition第31-34页
   ·Sentence Comprehension第34-35页
   ·Discourse Comprehension第35-36页
   ·Comprehension Skills第36-43页
     ·Skills to Master Knowledge of Language第36-40页
     ·Gradual Accumulation of ELK第40-41页
     ·Skill to Form Logical Analysis第41-43页
Chapter Three Recording and Recording Skills第43-68页
   ·Memory Systems in Interpreting第43-46页
   ·Three Types of Memories第46-51页
   ·Necessity of Note-taking in Interpreting第51-54页
   ·Implications and Suggestions for Memory Training in Interpreting第54-68页
     ·Active Listening & Analyzing Execrises第54-57页
     ·Retelling Exercises第57-58页
     ·Shadowing Exercises第58-60页
     ·Note-taking Execrises第60-68页
Chapter Four Re-expression and Re-expression Skills第68-74页
   ·Re-expression Stage and Its Significance第68-69页
   ·Factors Affect Re-expression第69-71页
     ·Checkmates in Interpreting第70页
     ·The Parataxis of Chinese and the Hypotaxis of English第70-71页
   ·Re-expression skills第71-74页
     ·Skill I: Wise use of Explanation and Notes第71-72页
     ·Skill II: Free use of Synchronized Translation and Shadow Translation第72-74页
Conclusion第74-76页
Bibliography第76-79页
Acknowledgement第79-80页
 研究生在校期间的科研成果第80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:文化视角下的英汉动物隐喻研究
下一篇:中美恭维答语对比研究