首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

文化视角下的英汉动物隐喻研究

摘要第1-4页
Abstract第4-9页
Introduction第9-10页
Chapter 1 Literature Review第10-21页
   ·Theories of Metaphor第10-15页
     ·Definition of Metaphor第10-11页
     ·Classification of Metaphor第11-13页
     ·Working Mechanism of Metaphor第13-15页
   ·General survey on Animal Metaphor第15-18页
     ·Forming Mechanism of Animal Metaphor第15-16页
     ·Characteristics of Animal Metaphor第16-17页
     ·Functions of Animal Metaphor第17-18页
   ·Relationship between Animal Metaphor and Relevant Cultural Background第18-21页
     ·Formation of Animal Metaphor in Linguistic and Cultural Background第18-19页
     ·Conceptual Meaning and Cultural Meaning of Animal Metaphor第19-21页
Chapter 2 Cultural Connotations Reflected in English and Chinese Animal Metaphor第21-35页
   ·Culture and Language第21-23页
   ·Culture and Animal Metaphor第23-24页
   ·Reasons of Differences in Cultural Connotation between English and Chinese Animal Metaphor第24-35页
     ·Different Living Conditions第25-26页
     ·Different Religious Beliefs第26-29页
     ·Different Customary cultures第29-30页
     ·Different Historical Process第30-32页
     ·Literary factor第32-35页
Chapter 3 Study of English and Chinese Animal Metaphor第35-65页
   ·Linguistic Structure of Animal Metaphor in English and Chinese第35-43页
     ·Nominal Structure Expressions第35-38页
     ·Verbal Structure Expressions第38-40页
     ·Adjective Structure Expressions第40-42页
     ·Adverbial Structure Expressions第42-43页
   ·Values of Animal Metaphors in English and Chinese第43-46页
     ·Values Reflected in English Animal Metaphor第43-44页
       ·Individualism第43-44页
       ·Adventurism第44页
       ·Sexism第44页
     ·Values Reflected in Chinese Animal Metaphor第44-46页
       ·Benevolence第45页
       ·Filial Piety第45页
       ·Loyalty第45-46页
   ·Image of Animal Metaphor in English and Chinese第46-56页
     ·Metaphor of Same Animal Images in English and Chinese第46-50页
       ·Same Animal Images with Similar Meanings第46-47页
       ·Same Animal Images with Different Meanings第47-50页
     ·Metaphor of Different Animal Images in English and Chinese第50-53页
       ·Different Animal Images with Similar Meanings第50-52页
       ·Different Animal Images with Different Meanings第52-53页
     ·Metaphor of Animal Image Blanks in English and Chinese第53-56页
       ·Animal Image Blanks in English第53-54页
       ·Animal Image Blanks in Chinese第54-56页
   ·Translating Strategies of English and Chinese Animal Metaphor第56-65页
     ·Image Keeping第58-59页
     ·Image Borrowing第59-60页
     ·Image Creating第60-61页
     ·Image Omitting第61-62页
     ·Literal Translation with note第62-65页
Conclusion第65-66页
Bibliography第66-69页
Acknowledgement第69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:从《黄鹤楼送孟浩然之广陵》英译的关联解读看中国古诗英译的意境重塑
下一篇:从交替传译过程看交替传译技能