| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-9页 |
| 1. Introduction | 第9-13页 |
| ·Literature Review | 第10-11页 |
| ·Significance of the Thesis | 第11-12页 |
| ·Research Questions | 第12-13页 |
| 2. Translationese | 第13-20页 |
| ·Definition of Translationese | 第13-16页 |
| ·Features of Translationese | 第16-17页 |
| ·Influences of Translationese | 第17-20页 |
| 3. Causes of Translationese | 第20-43页 |
| ·School Translation | 第20-33页 |
| ·School Translation vs. Translation Teaching | 第20-25页 |
| ·The Influence of School Translation | 第25-33页 |
| ·The Lack of Text Translation Perspective | 第33-41页 |
| ·Definition of Text | 第33-35页 |
| ·Cohesion | 第35-37页 |
| ·Coherence | 第37-41页 |
| ·Parataxis and Hypotaxis | 第41-43页 |
| 4. Solutions to Translationese | 第43-46页 |
| 5. Conclusion | 第46-48页 |
| Bibliography | 第48-51页 |
| Acknowledgements | 第51页 |