首页--语言、文字论文--中国少数民族语言论文--维吾尔语论文

汉维翻译三维转换研究

中文摘要第5-6页
摘要第6-8页
Abstract第8-9页
引言第12-17页
    一、选题依据第12页
    二、研究意义第12页
    三、生态翻译学理论运用研究综述第12-16页
    四、语料来源第16-17页
第一章 生态翻译学三维转换翻译方法第17-19页
第二章 语言维的转换分析第19-28页
    第一节 词汇层面第19-22页
    第二节 句法层面第22-25页
    第三节 表现风格第25-27页
    小结第27-28页
第三章 文化维的转换分析第28-34页
    第一节 物质文化第28-30页
    第二节 社会文化第30-31页
    第三节 语言文化第31-33页
    小结第33-34页
第四章 交际维的转换分析第34-42页
    第一节 表达功能第34-35页
    第二节 认知功能第35-36页
    第三节 信息功能第36-38页
    第四节 祈使功能第38-40页
    第五节 人际功能第40-41页
    小结第41-42页
第五章 汉维翻译三维转换规律第42-44页
结语第44-45页
参考文献第45-49页
致谢第49-50页
读研期间发表论文目录第50-51页

论文共51页,点击 下载论文
上一篇:现代汉语兼语句的多视角研究
下一篇:认知模式下汉语认识情态的翻译策略研究