ACKNOWLEDGEMENTS | 第3-4页 |
ABSTRACT | 第4页 |
摘要 | 第5-7页 |
1. TASK DESCRIPTION | 第7-10页 |
1.1 Background of the Interpreting Task | 第7-8页 |
1.2 Features of the Source Text | 第8页 |
1.3 Objectives of the Interpreting Task | 第8-10页 |
2. PROCESS DESCRIPTION | 第10-14页 |
2.1 Pre-task Preparation | 第10-11页 |
2.1.1 Collecting Background Information and Relevant Materials | 第10-11页 |
2.1.2 Preparing the Glossary | 第11页 |
2.1.3 Mock Interpreting Practice on Similar Materials | 第11页 |
2.2 The Interpreting Process | 第11-12页 |
2.3 Post-task Activities | 第12-14页 |
2.3.1 Collecting Users' Feedback | 第12页 |
2.3.2 Task Reflection | 第12-14页 |
3. REDUNDANCY IN THE INTERPRETING TASK | 第14-23页 |
3.1 The Definition of Redundancy | 第14-15页 |
3.2 The Classification of Redundancy in the Interpreting Task | 第15-18页 |
3.2.1 Redundancy on Semantic Level | 第16页 |
3.2.2 Redundancy on Contextual level | 第16-17页 |
3.2.3 Redundancy on Cultural level | 第17-18页 |
3.3 Difficulties Caused by Redundancy | 第18-23页 |
3.3.1 Difficulties in Interpreting Redundancy on Semantic Level | 第18-19页 |
3.3.2 Difficulties in Interpreting Redundancy on Contextual Level | 第19-20页 |
3.3.3 Difficulties in Interpreting Redundancy on Cultural Level | 第20-23页 |
4. COPING TACTICS FOR DIFFICULTIES FROM THE PERSPECTIVE OF INTERPRETIVETHEORY | 第23-34页 |
4.1 Interpretive Theory and Sense Unit | 第23-24页 |
4.2 Coping Tactics for Difficulties in Solving the Problem of Redundancy | 第24-34页 |
4.2.1 Generalization for Redundancy on Semantic Level | 第25-28页 |
4.2.2 Omission for Redundancy on Contextual Level | 第28-30页 |
4.2.3 Replacement for Redundancy on Cultural Level | 第30-34页 |
5. CONCLUSION | 第34-36页 |
BIBLIOGRAPHY | 第36-38页 |
APPENDIX Ⅰ: TRANSCRIPTION OF THE SOURCE AND TARGET TEXTS | 第38-55页 |
APPENDIX Ⅱ: GLOSSARY | 第55-57页 |
Appendix Ⅲ:A Questionnaire on Users' Feedback | 第57-59页 |