首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

商务口译中的困难与相应对策--中土集团商业合作口译实践报告

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6页
摘要第7-11页
1. INTRODUCTION第11-13页
    1.1 Brief Description of Interpreting Task第11-12页
    1.2 Brief Description of the Speakers第12页
    1.3 Background of the Interpreter第12-13页
2. PRE-TASK PROCESS第13-18页
    2.1 Background Information Collection第13-14页
    2.2 Building up Glossary第14-18页
3. CONDUCTING THE TASK第18-21页
    3.1 Rundown of the Event第18-19页
    3.2 Post-task Evaluation第19-21页
4. DIFFICULTIES IN BUSINESS INTERPRETING第21-29页
    4.1 Interpreting of Numerals第21-23页
    4.2 Fuzzy Information第23-25页
    4.3 Syntactical Differences第25-26页
    4.4 Heavy Accent第26-29页
5. THEORY AND STRATEGIES第29-34页
    5.1 The Skopos Theory and Application in Interpreting第29-32页
        5.1.1 Skopos Theory and Basic Rules第29-31页
        5.1.2 Introduction of Business Interpreting第31-32页
        5.1.3 Application of Skopos Theory in Interpreting第32页
    5.2 Possible Strategies第32-34页
6. CASE ANALYSIS第34-45页
    6.1 Summarization第34-37页
    6.2 Omission第37-40页
    6.3 Contextual Reading第40-43页
    6.4 Explanation第43-45页
7. CONCLUSION第45-47页
    7.1 Major Findings第45-46页
    7.2 Limitations第46-47页
REFERENCES第47-49页
APPENDIX第49-73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:XX电子股份有限公司招股说明书翻译项目实习报告
下一篇:中国和苏丹饮食文化对比及中国饮食文化教学设计