首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

XX电子股份有限公司招股说明书翻译项目实习报告

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6页
摘要第7-11页
1、BRIEF INTRODUCTION第11-27页
    1.1 Position Description第11-14页
    1.2 Background Introduction of the Translation Project第14-25页
        1.2.1 Project Name and Serial Number第15页
        1.2.2 Project Details第15-16页
        1.2.3 Target Audience第16-17页
        1.2.4 Customer Requirements第17-23页
        1.2.5 Objectives and Significance of the Internship第23-25页
    1.3 Major Contents of This Report第25-27页
2、PRE-TRANSLATION PREPARATIONS第27-40页
    2.1 Demand Analysis of the Translation Project第27-28页
    2.2 Plan Formulation of the Translation Project第28-30页
    2.3 Self Control over Translation Quality第30-32页
    2.4 Technical and Other Supports第32-38页
        2.4.1 Building and Leveraging Terminology Database第32-34页
        2.4.2 Building and Leveraging of Translation Memory第34-36页
        2.4.3 Leveraging Computer-aided Tools第36-38页
    2.5 Emergency Precaution第38-40页
        2.5.1 Standby Translators第38页
        2.5.2 Leaving Free Time for the Translation Project第38-39页
        2.5.3 Saving Translation Materials in Cloud as Backup第39-40页
3、IMPLEMENTATION OF THE TRANSLATION PROJECT第40-46页
    3.1 Time Control Over the Translation Project第40-43页
        3.1.1 Planning an Overall Timetable for the Translation Project第40页
        3.1.2 Sorting Out the Process of the Translation Project第40-41页
        3.1.3 Estimating the Duration of Each Activity第41页
        3.1.4 Formulating a Project Schedule第41-42页
        3.1.5 Exerting Flexible Control over All Project Activities第42-43页
    3.2 Quality Control Over the Translation Project第43-46页
        3.2.1 Selecting Excellent and Professional Translators第43-44页
        3.2.2 Tripartite and Real-time Tracking for the Translation Project第44-45页
        3.2.3 Building Terminology Database and Name Unification List第45页
        3.2.4 Providing Quality Customer Service第45-46页
4、TRANSLATION EVALUATIONS第46-48页
    4.1 Evaluation from the Customer Side第46页
    4.2 Evaluation from Team Members第46-48页
5、SUMMARY ON THE TRANSLATION PROJECT第48-55页
    5.1 Problems in Communications第48-51页
    5.2 Problems in the Uneven Quality of Translators第51-52页
    5.3 Unresolved Problems and Relevant Reflections第52-53页
    5.4 Inspiration and Outlook on the Future Work第53-55页
REFERENCE第55-57页
APPENDIX第57-82页
Part VI Operations and Technologies第82-118页

论文共118页,点击 下载论文
上一篇:目的论视角下《三体》英译本翻译策略研究
下一篇:商务口译中的困难与相应对策--中土集团商业合作口译实践报告