首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《女人—在顺服与自由之间》(节选)翻译实践报告

中文摘要第3-4页
ABSTRASCT第4页
CHAPTER ONE TASK DESCRIPTION第7-9页
    1.1 BACKGROUND OF THE PROJECT第7页
    1.2 SOURCE TEXT OF THE PROJECT第7-8页
    1.3 AN INTRODUCTION TO THE AUTHOR第8页
    1.4 REPORT LAYOUT第8-9页
CHAPTER TWO TRANSLATION THEORY第9-11页
    2.1 NEWMARK AND TEXT TYPOLOGY THEORY第9-10页
    2.2 VERMEER AND SKOPOS THEORY第10-11页
CHAPTER THREE TRANSLATION PROCEDURES第11-15页
    3.1 BEFORE THE TRANSLATION第11页
    3.2 DURING THE TRANSLATION第11-14页
        3.2.1 Analysis of the Text Type第11-12页
        3.2.2 Analysis of the Language Style第12-13页
        3.2.3 Difficulties in the Translation第13-14页
    3.3 AFTER THE TRANSLATION第14-15页
CHAPTER FOUR CASE ANALYSIS第15-27页
    4.1 TRANSLATION AT THE LEXICAL LEVEL第15-18页
        4.1.1 Amplification第15-16页
        4.1.2 Conversion第16-17页
        4.1.3 Reiteration第17-18页
    4.2 TRANSLATION AT THE SYNTACTIC LEVEL第18-22页
        4.2.1 Negation第18-19页
        4.2.2 Reconstructing第19-21页
        4.2.3 Voice Shifting第21-22页
    4.3 TRANSLATION AT THE DISCOURSE LEVEL第22-27页
        4.3.1 Metaphor Translation第22-25页
        4.3.2 Discourse Compensation第25-27页
CHAPTER FIVE CONCLUSION第27-29页
    5.1 LESSONS GAINED第27-28页
    5.2 UNSOLVED PROBLEMS第28-29页
ACKNOWLEDGEMENTS第29-30页
REFERENCES第30-31页
APPENDIX第31-57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:《但如果我们错了呢》(节选)翻译实践报告
下一篇:《意式浓缩咖啡:品质的科学》(第十章)翻译报告