首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《但如果我们错了呢》(节选)翻译实践报告

摘要第3-4页
ABSTRACT第4页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第6-8页
    1.1 BACKGROUND OF THE TRANSLATION PROJECT第6页
    1.2 SIGNIFICANCE OF THE PROJECT第6-7页
    1.3 REPORT LAYOUT第7-8页
CHAPTER TWO ANALYSIS OF THE SOURCE TEXT第8-11页
    2.1 ANALYSIS OF THE CONTENTS第8-9页
    2.2 ANALYSIS OF THE FEATURES第9-10页
    2.3 SUMMARY第10-11页
CHAPTER THREE DIFFICULTIES IN TRANSLATION AND SOLUTIONS第11-31页
    3.1 PREPARATION第11-12页
        3.1.1 First Stage Preparation第11-12页
        3.1.2 Second Stage Preparation第12页
    3.2 DIFFICULTIES IN TRANSLATION第12-16页
        3.2.1 Difficulties on the Lexical Level第12-13页
        3.2.2 Difficulties on the Syntactic Level第13-14页
        3.2.3 Difficulties on the Cultural Level第14-15页
        3.2.4 Difficulties in Translating Certain Punctuations第15-16页
    3.3 GUIDING THEORIES IN TRANSLATION第16-17页
    3.4 SOLUTIONS TO THE DIFFICULTIES第17-30页
        3.4.1 Solutions to Difficulties on the Lexical Level第17-20页
        3.4.2 Solutions to Difficulties on the Syntactic Level第20-26页
        3.4.3 Solutions to Difficulties on the Cultural Level第26-28页
        3.4.4 Solutions to Difficulties in Translating Certain Punctuations第28-30页
    3.5 SUMMARY第30-31页
CHAPTER FOUR CONCLUSION第31-34页
    4.1 LESSONS GAINED第31-32页
    4.2 PROBLEMS TO BE SOLVED第32-34页
ACKNOWLEDGEMENTS第34-35页
REFERENCES第35-36页
APPENDIX: SOURCE TEXT AND TARGET TEXT第36-56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:《大学翻转课堂》(节选)翻译实践报告
下一篇:《女人—在顺服与自由之间》(节选)翻译实践报告