首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

关联理论视角下的口译策略--中以先进制造创新技术对接会口译实践报告

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6页
摘要第7-9页
LIST OF ABBREVIATIONS第9-10页
1. INTRODUCTION第10-12页
2. DESCRIPTION OF THE INTERPRETING PRACTICE第12-20页
    2.1 Task Introduction第12页
    2.2 Process Description第12-20页
        2.2.1 Pre-task Preparations第13-17页
        2.2.2 On-site Interpreting第17页
        2.2.3 Post-task Reviews第17-20页
3. THEORETICAL BASIS第20-25页
    3.1 Relevance Theory第20-22页
        3.1.1 Ostensive-inferential Communication第20-21页
        3.1.2 Relevance第21-22页
    3.2 Interpreting Processes Based on Relevance Theory第22-25页
        3.2.1 Comprehension of the Communicative Intention第23页
        3.2.2 Search for Optimal Relevance第23-25页
4. CASE STUDY第25-40页
    4.1 Comprehension Strategies第26-31页
        4.1.1 Anticipation第26-29页
        4.1.2 Verification第29-31页
    4.2 Production Strategies第31-40页
        4.2.1 Addition第32-37页
        4.2.2 Omission第37-40页
5. CONCLUSION第40-42页
    5.1 Major Findings第40-41页
    5.2 Limitations and Suggestions第41-42页
REFERENCES第42-44页
APPENDIX第44-65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:英语并列结构的歧义分析—《21世纪健康传播》(第1-2章)翻译实践报告
下一篇:对话中的人物情感再现--《你眼中的我》(节选)翻译报告