首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《美国影视的文化翻译:作为文化桥梁的中国字幕组》(第3章)翻译实践报告

Acknowledgements第4-5页
摘要第5-6页
ABSTRACT第6页
1.英语原文第8-38页
2.汉语译文第38-60页
3.翻译实践报告第60-72页
    3.1 翻译任务介绍第60页
        3.1.1 任务来源与选择第60页
        3.1.2 文本内容介绍第60页
    3.2 主要理论依据及应用第60-61页
        3.2.1 功能对等理论第60-61页
        3.2.2 功能对等理论与翻译策略选择第61页
    3.3 翻译过程描述第61-69页
        3.3.1 译前准备第61-62页
        3.3.2 译中问题及译例分析第62-69页
        3.3.3 译后阶段第69页
    3.4 总结第69-72页
        3.4.1 翻译心得第69-70页
        3.4.2 尚未解决的问题第70-72页
参考文献第72-73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:《网络犯罪防范与法律实施》第三至五章翻译实践报告
下一篇:《教会大脑阅读》(第5章)翻译实践报告