| Acknowledgements | 第4-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| ABSTRACT | 第6页 |
| 1.英文原文及汉语译文 | 第8-74页 |
| 2.翻译实践报告 | 第74-84页 |
| 2.1 任务描述 | 第74-75页 |
| 2.1.1 翻译材料来源 | 第74页 |
| 2.1.2 材料内容简介 | 第74-75页 |
| 2.1.3 研究目的和意义 | 第75页 |
| 2.2 理论依据 | 第75-76页 |
| 2.2.1 英汉对比理论 | 第75-76页 |
| 2.2.2 英汉对比理论指导下的文本分析 | 第76页 |
| 2.3 翻译过程 | 第76-84页 |
| 2.3.1 译前准备 | 第76-77页 |
| 2.3.2 译中实例分析 | 第77-83页 |
| 2.3.3 译后审校 | 第83-84页 |
| 3.总结 | 第84-86页 |
| 3.1 翻译心得 | 第84页 |
| 3.2 今后努力方向 | 第84-86页 |
| 参考文献 | 第86-87页 |