首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

思迈斯公司商务陪同口译项目报告

摘要第3-4页
Abstract第4页
Introduction第6-8页
Chapter One Project Survey第8-12页
    1.1 Project Description第8-9页
    1.2 Role第9页
    1.3 Timetable第9-10页
    1.4 Evaluation and Feedback第10-12页
Chapter Two Major Issues,Difficulties,and Analysis of Causes第12-24页
    2.1 Difficulties in Preparations第12-14页
    2.2 Influences of Clients' Background and Listeners' English Competence Disparity第14-18页
    2.3 Multiple Interpreting Modes and Roles of the Interpreter第18-21页
    2.4 Contingency and Cultural Differences第21-24页
Chapter Three Solutions第24-35页
    3.1 Enhancing Daily Accumulation and Task-oriented Preparations第24-27页
    3.2 Improving the Interpreter's Subjectivity and Psychological Quality第27-29页
    3.3 Applying Corresponding Interpreting Tactics Guided by the Skopos Theory第29-32页
    3.4 Building up Resilience Capacity and Raising Intercultural Awareness第32-35页
Conclusion第35-37页
Bibliography第37-40页
Appendix Ⅰ Liaison Interpreting on November 19~(th)第40-45页
Appendix Ⅱ Internal Technical Discussion第45-51页
Appendix Ⅲ Visit to Nanchang West High-tech Zone第51-55页
Appendix Ⅳ Visit to Jiangxi Institute of Economic Administrators第55-59页
Appendix Ⅴ Visit to Rishengchang Chinese Exchange Shop Museum第59-69页
Acknowledgements第69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:商务口译实践报告--以光学玻璃镜片价格谈判为例
下一篇:第二届青奥会青年大使大会文化教育活动的口译项目报告