| Abstract | 第1-5页 |
| 摘要 | 第5-9页 |
| Chapter One Introduction | 第9-13页 |
| ·Research Background | 第9-10页 |
| ·Objectives and Significance of the Present Study | 第10-11页 |
| ·Methodology | 第11页 |
| ·The Outline of the Present Study | 第11-13页 |
| Chapter Two Literature Review | 第13-25页 |
| ·Introduction | 第13页 |
| ·Textual Translation | 第13-18页 |
| ·Text, Texture and Tie | 第13-15页 |
| ·Textual Translation | 第15-18页 |
| ·A General Survey of Cohesion | 第18-23页 |
| ·Cohesion Theory Adopted in the Thesis | 第18-19页 |
| ·Cohesion and Coherence | 第19-20页 |
| ·Cohesion in Translation | 第20-23页 |
| ·Summary | 第23-25页 |
| Chapter Three Comparative Analysis of Cohesion between the English Scientific and Technical Text and the Chinese Scientific and Technical Text | 第25-53页 |
| ·Introduction | 第25-26页 |
| ·Reference | 第26-36页 |
| ·Personal Reference | 第27-31页 |
| ·Demonstrative Reference | 第31-35页 |
| ·Comparative Reference | 第35-36页 |
| ·Substitution | 第36-40页 |
| ·Nominal Substitution | 第37-38页 |
| ·Verbal Substitution | 第38-39页 |
| ·Clausal Substitution | 第39-40页 |
| ·Ellipsis | 第40-44页 |
| ·Nominal Ellipsis | 第41-42页 |
| ·Verbal Ellipsis | 第42-44页 |
| ·Clausal Ellipsis | 第44页 |
| ·Conjunction | 第44-48页 |
| ·Lexical Cohesion | 第48-52页 |
| ·Reiteration | 第49-51页 |
| ·Collocation | 第51-52页 |
| ·Summary | 第52-53页 |
| Chapter Four The Implications of Cohesion Theory for the E-C Translation of Scientific and Technical Text | 第53-67页 |
| ·Introduction | 第53页 |
| ·The Necessity and Significance of Applying Cohesion Theory in E-C Translation of Scientific and Technical Text | 第53-54页 |
| ·Implications for E-C Translation of the Scientific and Technical Text | 第54-66页 |
| ·Importance of the Cohesion in the Text-understanding Communicative Process | 第55-60页 |
| ·Awareness of Source Language Text in Mind | 第56-60页 |
| ·Main Role of the Cohesion in the Text-reconstructing Communicative Process | 第60-66页 |
| ·Awareness of Target Language Text in Mind | 第61-63页 |
| ·Functional Equivalence to the Cohesion in the Source Language and Appropriateness to the Target Language | 第63-66页 |
| ·Summary | 第66-67页 |
| Chapter Five Conclusion | 第67-69页 |
| ·Summary of Major Findings | 第67-68页 |
| ·Limitations of the Present Study and Suggestions for Future Research | 第68-69页 |
| Bibliography | 第69-73页 |
| Acknowledgements | 第73-74页 |
| 在读期间公开发表论文(著)及科研情况 | 第74页 |