首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

从功能对等理论看《政府工作报告》的日译

摘要第5-6页
要旨第7-10页
初めに第10-13页
    一. 先行研究第10-11页
    二. 研究方法第11-12页
    三. 研究內容第12-13页
第一章 機能的等価理論及び『政府活動報告』の概要第13-25页
    第一節 機能的等価理論の起源と発展第13-15页
    第二節 機能的等価理論の主な観点第15页
    第三節 中国にぉける機能的等価理論の受容第15-18页
    第四節 『政府活動報告』の紹介第18-25页
第二章 機能的等価理論にょる『政府活動報告』日本語訳文の分析第25-54页
    第一節 語彙の分析第25-30页
    第二節 センテンスの分析第30-38页
    第三節 テキストの分析第38-49页
    第四節 文体の分析第49-54页
第三章 機能的等価理論にょる『政府活動報告』の翻訳可能性第54-57页
    第一節 その他の理論に基づく研究との比較第54-56页
    第二節 機能的等価理論を用ぃる翻訳可能性第56-57页
おわりに第57-59页
    一. 結び第57页
    二. 今後の展望第57-59页
参考文献第59-61页
謝辞第61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:目的论视角下基于平行文本的《世行贷款项目》翻译研究报告
下一篇:关于《蒙地》(P85-169)的翻译实践报告