ACKNOWLEDGEMENTS | 第7-8页 |
ABSTRACT | 第8页 |
摘要 | 第9-13页 |
CHAPTER I INTRODUCTION | 第13-18页 |
1.1 Research Background | 第13-14页 |
1.2 Research Purpose and Significance | 第14-15页 |
1.3 Research Methodology | 第15-16页 |
1.4 Layout of Thesis | 第16-18页 |
CHAPTER II LITERATURE REVIEW | 第18-25页 |
2.1 Definition of Disfluency | 第18-19页 |
2.2 Types of Disfluency | 第19-22页 |
2.3 Research on Disfluency in Interpreting | 第22-25页 |
CHAPTER III THEORETICAL FRAMEWORK | 第25-31页 |
3.1 Cognitive Processing in Simultaneous Interpreting | 第25-28页 |
3.1.1 Comprehension | 第25-27页 |
3.1.2 Anticipation | 第27-28页 |
3.2 Effort Model for Simultaneous Interpreting | 第28-31页 |
CHAPTER IV DATA AND DATA ANALYSIS | 第31-42页 |
4.1 Data Collection | 第31-33页 |
4.2 Quantitative Analysis | 第33-35页 |
4.2.1 The Most Common Type of Disfluency | 第33-34页 |
4.2.2 The Main Cause of Disfluency | 第34-35页 |
4.3 Analysis on Causes of Disfluencies in Simultaneous Interpreting | 第35-42页 |
4.3.1 Waiting | 第36页 |
4.3.2 Incapacity in Listening and Analysis | 第36-37页 |
4.3.3 Incapacity in Short Memory | 第37-38页 |
4.3.4 Incapacity in Production | 第38-39页 |
4.3.5 Inappropriate Split of Attention | 第39-40页 |
4.3.6 Other reasons | 第40-42页 |
CHAPTER V CONCLUSION | 第42-44页 |
5.1 Summary | 第42-43页 |
5.2 Limitations and Suggestions for Further Studies | 第43-44页 |
BIBLIOGRAPHY | 第44-48页 |
APPENDIX 1 Transcription of Source Text | 第48-56页 |
APPENDIX 2 Transcription of Target Text 1 (by Student Interpreter 1) | 第56-58页 |
APPENDIX 3 Transcription of Target Text 2 (by Student Interpreter 2) | 第58-59页 |
APPENDIX 4 Transcription of Target Text 3 (by Student Interpreter 3) | 第59-61页 |
APPENDIX 5 Transcription of Target Text 4 (by Student Interpreter 4) | 第61页 |