首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《燃气轮机电站建设项目合同》英译实践报告

Acknowledgements第5-6页
Abstract第6-7页
摘要第8-12页
Chapter One Task Introduction第12-15页
    1.1 Settings of the Task第12-13页
    1.2 Preview of the Task第13-14页
    1.3 Structure and Contents of the Report第14-15页
Chapter Two Process Description第15-22页
    2.1 Preparation Work第15-16页
    2.2 Source Text Comprehension第16-18页
    2.3 Target Text Writing第18-19页
    2.4 Follow-up Work第19-22页
Chapter Three Case Analysis第22-31页
    3.1 Principles, Methods and Techniques in Translation第22页
    3.2 Translation on the Word Level第22-27页
        3.2.1 Translation of Modal Verbs第23-24页
        3.2.2 Translation of Archaic Words第24-25页
        3.2.3 Translation of Terms第25-27页
    3.3 Translation on the Sentence Level第27-29页
        3.3.1 Shift from Active Voice to Passive Voice第27-28页
        3.3.2 Translation of Conditional Sentences第28-29页
    3.4 Translation on the Text Level第29-31页
Chapter Four Task Summary第31-36页
    4.1 Summary of the Task第31-32页
    4.2 Evaluation of the Task第32-36页
References第36-37页
Appendix One Source Text第37-51页
Appendix Two Target Text第51-71页
About the Author第71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:烟台张裕国际葡萄酒城灌装中心陪同口译实践报告
下一篇:中译语通电话口译实践报告