| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6页 |
| Chapter1 Introduction | 第8-12页 |
| 1.1 Text Introduction of Landscape Architecture | 第8-10页 |
| 1.2 Functions and Purposes of E-C Translation of Landscape Architecture | 第10-12页 |
| Chapter 2 Task Process | 第12-14页 |
| 2.1 Preparation Before Translation | 第12页 |
| 2.2 Procedures of Translation | 第12-13页 |
| 2.3 Post-translation Work | 第13-14页 |
| Chapter 3 Case Analysis | 第14-22页 |
| 3.1 Definition and Features of Translationese | 第14-15页 |
| 3.2 Negative Effects of Translationese | 第15-16页 |
| 3.3 Methods to Avoid Translationese | 第16-22页 |
| 3.3.1 Conversion of Word Classes | 第16-17页 |
| 3.3.2 Supplementation and Omission | 第17-18页 |
| 3.3.3 Structural Adjustment | 第18-19页 |
| 3.3.4 Translation of Passive Sentences | 第19-20页 |
| 3.3.5 Translation of Long Sentences | 第20-22页 |
| Conclusion | 第22-24页 |
| References | 第24-25页 |
| Acknowledgements | 第25-26页 |
| Appendix A | 第26-27页 |
| Appendix B | 第27-28页 |
| Appendix C | 第28-70页 |