首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

《俄联邦战略规划法》翻译报告

中文摘要第3页
摘要第4-7页
引言第7-9页
一、翻译任务描述第9-10页
二、《俄联邦战略规划法》语言特点第10-15页
    (一) 准确性第10-11页
    (二) 法规性第11-12页
    (三) 程式化第12-15页
三、《俄联邦战略规划法》翻译案例分析第15-25页
    (一) 词汇翻译第15-18页
        1.专业术语翻译第15-17页
        2.多义词翻译第17-18页
    (二) 句子翻译第18-25页
        1.调整语序第18-19页
        2.长句拆分第19-21页
        3.增减词汇第21-25页
四、翻译实践总结第25-27页
    (一) 翻译过程中的问题及反思第25页
    (二) 译后体会及心得第25-27页
结语第27-28页
参考文献第28-29页
附录1 译文第29-46页
附录2 原文第46-80页
致谢第80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:成语英译策略选择的得与失--《推开营销之门—源于中国本土的营销思考》(节选)英译实践报告
下一篇:《TB3-117BM—BCУ Aи-9B发动机设计和使用》翻译报告