| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6-7页 |
| Contents | 第8-10页 |
| Introduction | 第10-12页 |
| Chapter 1 Task Description | 第12-17页 |
| 1.1 Task Background | 第12-14页 |
| 1.2 Task Requirements | 第14-15页 |
| 1.3 Audience Analysis | 第15-17页 |
| Chapter 2 Process Description | 第17-51页 |
| 2.1 Preparation Process | 第17-26页 |
| 2.2 Personal Contacts | 第26页 |
| 2.3 Physical and Psychological Preparation | 第26-27页 |
| 2.4 Interpreting Process | 第27-51页 |
| Chapter 3 Case Study | 第51-65页 |
| 3.1 Danica Seleskovitch’s Theory | 第51-52页 |
| 3.2 Pause | 第52-53页 |
| 3.3 Repetition | 第53-55页 |
| 3.4 Omission of Interpretation | 第55-57页 |
| 3.5 Amplification | 第57-59页 |
| 3.6 Inappropriate Choice of Words | 第59-61页 |
| 3.7 Incompleteness of Sentence Structure | 第61-62页 |
| 3.8 Unreasonable Logic | 第62-65页 |
| Chapter 4 Task summary | 第65-70页 |
| 4.1 Reflections on Pre-Interpretation Preparations | 第65-66页 |
| 4.2 Reflections on Strategy Application | 第66-67页 |
| 4.2.1 Strategy for Interpreting Difficult Words and Missing Sentence | 第66-67页 |
| 4.2.2 Strategy for Handling Nervousness | 第67页 |
| 4.3 Reflections on the Prospects of Future Interpretation | 第67-70页 |
| Conclusion | 第70-72页 |
| References | 第72-74页 |
| Acknowledgement | 第74-75页 |
| Appendix A | 第75-100页 |
| Appendix B | 第100-108页 |
| Appendix C | 第108页 |