摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
Introduction | 第8-10页 |
Chapter One Description of the Translation Project | 第10-12页 |
1.1 Background | 第10页 |
1.2 Objectives and Significance | 第10-12页 |
Chapter Two Introduction to the Source Text | 第12-17页 |
2.1 Background | 第12页 |
2.2 Main Content | 第12-13页 |
2.3 Linguistic Features | 第13-15页 |
2.3.1 Specialized Terms | 第13-14页 |
2.3.2 Complicated Sentences | 第14-15页 |
2.4 Text Type | 第15-17页 |
Chapter Three Theoretical Basis | 第17-20页 |
3.1 Brief Introduction to the Communicative Translation | 第17-18页 |
3.2 Guidance of the Theory on the Translation Practice | 第18-20页 |
Chapter Four Application of Translation Techniques in the Translation Practice | 第20-40页 |
4.1 Word Level | 第20-30页 |
4.1.1 Amplification | 第21-23页 |
4.1.2 Omission | 第23-26页 |
4.1.3 Diction | 第26-28页 |
4.1.4 Conversion | 第28-30页 |
4.2 Sentence Level | 第30-39页 |
4.2.1 Division | 第30-32页 |
4.2.2 Combination | 第32-34页 |
4.2.3 Voice Conversion | 第34-36页 |
4.2.4 Transposition | 第36-39页 |
Summary | 第39-40页 |
Conclusion | 第40-43页 |
Bibliography | 第43-47页 |
Appendix Source Text and Target Text | 第47-137页 |
Acknowledgements | 第137页 |