摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
1. 引言 | 第7-8页 |
1.1 作者简介 | 第7页 |
1.2 原文简析 | 第7-8页 |
2.项目介绍 | 第8-9页 |
2.1 项目意义 | 第8页 |
2.2 翻译难点:英语长句 | 第8-9页 |
3. 翻译理论以及翻译步骤与技巧 | 第9-19页 |
3.1 奈达逆转换翻译理论 | 第9页 |
3.2 翻译步骤与技巧 | 第9-19页 |
3.2.1 翻译步骤 | 第9-12页 |
3.2.2 翻译技巧 | 第12-19页 |
3.2.2.1 换序译法 | 第12-14页 |
3.2.2.2 词性转换 | 第14-15页 |
3.2.2.3 语态转换 | 第15-16页 |
3.2.2.4 省略 | 第16-17页 |
3.2.2.5 增补 | 第17-19页 |
4.翻译经验总结及待解决的问题 | 第19-21页 |
参考文献 | 第21-22页 |
附录 1 原文 | 第22-54页 |
附录 2 译文 | 第54-77页 |
致谢 | 第77-78页 |
首译声明 | 第78页 |