Abstract | 第4-7页 |
摘要 | 第8-12页 |
Introduction | 第12-24页 |
0.1 Research Background | 第12-15页 |
0.2 Research on Poetry and Poetry Translation in Hong Lou Meng | 第15-21页 |
0.3 Research Purposes and the Thesis Structure | 第21-24页 |
Chapter 1 The Introduction of Foreignization and Domestication | 第24-38页 |
1.1 Theories of Domestication and Foreignization | 第24-27页 |
1.2 Advantages and Disadvantages of Foreignization and Domesicaion | 第27-35页 |
1.2.1 Advantages and Disadvantages of Domestication | 第27-31页 |
1.2.2 Advantages and Disadvantages of Foreignization | 第31-35页 |
1.3 Dynamic Unity of Foreignization and Domestication | 第35-38页 |
Chapter 2 The Poetry in Hong Lou Meng and Its Translation Principles | 第38-52页 |
2.1 Brief Survey of Poetry in Hong Lou Meng | 第38-40页 |
2.2 Functions of Poetry in Hong Lou Meng | 第40-47页 |
2.2.1 To Reinforce the Characterization | 第40-42页 |
2.2.2 To Adumbrate the Main Characters' Fate and Destiny | 第42-43页 |
2.2.3 To Predict the Tragic Ending of the Story and Hightlight the Tragic Theme | 第43-45页 |
2.2.4 To Reflect the Spiritual and Cultural Life of That Time | 第45-46页 |
2.2.5 To Satirize the Corruption and the Moral Degeneration | 第46-47页 |
2.3 The Principles of Poetry Translation in Hong Lou Meng | 第47-52页 |
2.3.1 Principle of Publicizing Chinese Culture | 第48-50页 |
2.3.2 Principle of Readers'Reception | 第50-52页 |
Chapter 3 Foreignization and Domestication in Poetry Translation of Hong Lou Meng | 第52-82页 |
3.1 Preference for Foreignization or Domestication | 第52-64页 |
3.1.1 Preference for Foreignization | 第53-58页 |
3.1.2 Preference for Domestication | 第58-64页 |
3.2 Combination of Foreignization and Domestication | 第64-82页 |
3.2.1 More Foreignization and Less Domestication | 第64-71页 |
3.2.2 More Domestication and Less Foreignization | 第71-82页 |
Conclusion | 第82-86页 |
Bibliography | 第86-90页 |
Acknowledgements | 第90-92页 |