| 致谢 | 第6-7页 |
| 中文摘要 | 第7-8页 |
| ABSTRACT | 第8-9页 |
| 摘要 | 第10-13页 |
| 引言 | 第13-15页 |
| 一 翻译任务描述 | 第15-17页 |
| 二 翻译过程描述 | 第17-20页 |
| 2.1 人员分工与译前准备 | 第17页 |
| 2.2 翻译过程 | 第17-19页 |
| 2.3 译后事项 | 第19-20页 |
| 三 翻译案例分析 | 第20-31页 |
| 3.1 转译 | 第20页 |
| 3.2 转译的影响 | 第20-21页 |
| 3.3 转译中的问题及解决策略 | 第21-29页 |
| 3.3.1 信息不对称的解决方案 | 第21-25页 |
| 3.3.2 句式和表达差异的解决方案 | 第25-28页 |
| 3.3.3 歌词的处理方案 | 第28-29页 |
| 3.4 小结 | 第29-31页 |
| 四 翻译实践总结 | 第31-33页 |
| 参考文献 | 第33-34页 |
| 附录1 法语译本选段(第6-15,186-191,202-203页) | 第34-52页 |
| 附录2 对应选段英语原文 | 第52-73页 |
| 附录3 对应选段中文译文 | 第73-97页 |