ACKNOWLEDGEMENTS | 第8-9页 |
ABSTRACT | 第9页 |
摘要 | 第10-13页 |
CHAPTER Ⅰ INTRODUCTION | 第13-16页 |
1.1 Research Background | 第13-14页 |
1.2 Significance of this Research | 第14页 |
1.3 Structure of the Paper | 第14-16页 |
CHAPTER Ⅱ LITERATURE REVIEW | 第16-20页 |
2.1 Previous Studies of Translation of Chapter Titles in Hong Lou Meng | 第16-18页 |
2.2 Findings and Limitations of Previous Studies | 第18-20页 |
CHAPTER Ⅲ THEORETICAL FRAMEWORK | 第20-29页 |
3.1 Theoretical Basis | 第20-27页 |
3.1.1 Definition of Aesthetic Object | 第21-23页 |
3.1.2 Aesthetic Makeup of Aesthetic Object | 第23-26页 |
3.1.2.1 Formal Aesthetic System | 第23-25页 |
3.1.2.2 Non-formal Aesthetic System | 第25-26页 |
3.1.3 Aesthetic Reproduction | 第26-27页 |
3.2 Research Method | 第27-29页 |
CHAPTER Ⅳ ANALYSIS ON AESTHETIC REPRODUCTION OF CHAPTER TITLES IN TWO DIFFERENT VERSIONS OF HONG LOU MENG | 第29-53页 |
4.1 Features of Chapter Titles in HLM and Their Aesthetic Values | 第29-39页 |
4.1.1 Formal Features and Their Aesthetic Values | 第29-36页 |
4.1.2 Non-formal Features and Their Aesthetic Values | 第36-39页 |
4.2 Aesthetic Reproduction of Chapter Titles in Two Different Versions of HLM | 第39-53页 |
4.2.1 Aesthetic Reproduction of the Formal Aesthetic Values | 第39-48页 |
4.2.1.1 Beauty of Sound | 第40-42页 |
4.2.1.2 Beauty of Lexis | 第42-44页 |
4.2.1.3 Beauty of Syntax | 第44-48页 |
4.2.2 Aesthetic Reproduction of the Non-formal Aesthetic Values | 第48-53页 |
4.2.2.1 Beauty of Image | 第48-50页 |
4.2.2.2 Beauty of Culture | 第50-53页 |
CHAPTER Ⅴ STRATEGIES IN THE TRANSLATION OF CHAPTER TITLES IN HONG LOU MENG | 第53-59页 |
5.1 Literal Translation | 第53-55页 |
5.2 Free Translation | 第55-59页 |
CHAPTER Ⅵ CONCLUSION | 第59-61页 |
WORKS CITED | 第61-62页 |