首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

《农业遗传学》(第五节、第六节)翻译实践报告

摘要第5页
要旨第6-7页
项目说明第7-9页
1 はじめに第9-12页
    1.1 研究背景第9-10页
    1.2 研究意义第10-11页
    1.3 研究内容第11-12页
2 先行研究第12-14页
    2.1 农业科学技术日本语翻訳について第12页
    2.2 机能等价理论概说及び応用第12-14页
3 翻訳実践第14-22页
    3.1 机能等価理论に基づく翻訳策略第14-22页
        3.1.1 転换第14-18页
        3.1.2 直訳、音訳(人名)第18-19页
        3.1.3 加訳第19-20页
        3.1.4 割役第20-21页
        3.1.5 具体化第21-22页
4 おわりに第22-25页
    4.1 翻訳难点第22-23页
    4.2 翻訳啓発第23页
    4.3 翻訳教训第23-24页
    4.4 未解决の问题第24-25页
参考文献第25-26页
付录(原语/訳语対訳)第26-46页
谢辞第46页

论文共46页,点击 下载论文
上一篇:关于《垮掉的日本人—告别手机网络依赖症》(第一章、第二章)的翻译报告
下一篇:英文应用文长句汉译的欧化现象及优化策略--以《美国富乐公司安全准则》的英译汉为例