摘要 | 第5-6页 |
ABSTRACT | 第6页 |
Chapter 1 Introduction | 第10-23页 |
1.1 Description of the Translation Task | 第10-13页 |
1.2 Computer-aided Translation Tool: Yaxin | 第13-20页 |
1.2.1 Evolution of Computer-aided Translation | 第14-15页 |
1.2.2 Workflow of CAT Tools | 第15-17页 |
1.2.3 Workflow and Mechanism of Yaxin | 第17-20页 |
1.3 Translation Modes | 第20-23页 |
1.3.1 Traditional Translation Mode | 第20-22页 |
1.3.2 Translation Mode with CAT Tools | 第22-23页 |
Chapter 2 Development of Study on Translator’s Subjectivity | 第23-29页 |
2.1 An Overview of Translator‘s Subjectivity | 第23-25页 |
2.2 Translator as an Important Translation Subject | 第25-26页 |
2.3 Translator‘s Subjectivity in Literary Translation | 第26-27页 |
2.4 Translator‘s Subjectivity in Sci-tech Translation | 第27-29页 |
Chapter 3 Manifestation of Translator’s Subjectivity in CAT | 第29-42页 |
3.1 Interaction between Translator and CAT Tools | 第29-35页 |
3.1.1 Acceptance of Computer-aided Translation | 第29-31页 |
3.1.2 Abandoning of Computer-aided Translation | 第31-34页 |
3.1.3 Partial Improvement of Computer-aided Translation | 第34-35页 |
3.2 Translation Techniques Used in Exerting Translator‘s Subjectivity | 第35-42页 |
3.2.1 Addition | 第36-37页 |
3.2.2 Conversion of Word Order | 第37-39页 |
3.2.3 Specification | 第39-42页 |
Chapter 4 Limitation of Translator’s Subjectivity in CAT | 第42-46页 |
4.1 Problems Caused by Sentence Recognition Mechanism in Yaxin | 第42-44页 |
4.2 The Computer-suggested Translation | 第44-46页 |
Chapter 5 Conclusion | 第46-48页 |
Acknowledgements | 第48-49页 |
References | 第49-50页 |
Appendix I Source Text | 第50-124页 |
Appendix II Target Text | 第124-186页 |
Research Results Obtained During the Study for Master Degree | 第186-187页 |