ACKNOWLEDGEMENTS | 第5-6页 |
ABSTRACT | 第6页 |
摘要 | 第7-9页 |
1. TASK DESCRIPTION | 第9-11页 |
1.1 About The Green Road | 第9页 |
1.2 About the writer | 第9-10页 |
1.3 Reasons for Selecting the source text | 第10页 |
1.4 The Status and problems of this thesis | 第10-11页 |
2. PROCESS DESCRIPTION | 第11-13页 |
2.1 Pre-translation preparations | 第11-12页 |
2.1.1 Background knowledge | 第11页 |
2.1.2 Dictionaries and search engines | 第11-12页 |
2.2 Schedule | 第12页 |
2.3 Post-translation management | 第12-13页 |
3. CASE STUDY | 第13-29页 |
3.1 About the word “IT” | 第13-15页 |
3.1.1 Pronouns | 第13-15页 |
3.2 Translation methods | 第15-29页 |
3.2.1 Specified pronoun “IT” | 第15-19页 |
3.2.2 Unspecified “IT” | 第19-21页 |
3.2.3 Demonstrative pronoun “IT” | 第21-24页 |
3.2.4 Preparatory pronoun “IT” | 第24-26页 |
3.2.5 Emphatic structure “IT” | 第26-28页 |
3.2.6 Others | 第28-29页 |
4. CONCLUSION | 第29-30页 |
REFERENCES | 第30-31页 |
APPENDICE | 第31-69页 |
Appendix A | 第31-34页 |
Appendix B | 第34-54页 |
Appendix C | 第54-69页 |