REMERCIEMENTS | 第5-6页 |
RéSUMé | 第6-7页 |
摘要 | 第7页 |
INTRODUCTION | 第10-14页 |
CHAPITRE Ⅰ THéORIE DU SENS | 第14-20页 |
1.1 Deux concepts fondamentaux : sens et unité de sens | 第14-16页 |
1.1.1 Sens | 第15页 |
1.1.2 Unité de sens | 第15-16页 |
1.2 Processus d’interprétation | 第16-20页 |
1.2.1 Compréhension | 第16-17页 |
1.2.2 Déverbalisation | 第17页 |
1.2.3 Réexpression | 第17-20页 |
CHAPITRE Ⅱ INTERPRéTATION DE CONFéRENCE DE PRESSE | 第20-26页 |
2.1 Définitions de la conférence de presse et de l’interprétation de conférence depresse | 第20-21页 |
2.2 Caractéristiques de l’interprétation de conférence de presse | 第21-26页 |
2.2.1 Caractéristiques du contenu | 第22-23页 |
2.2.2 Caractéristiques linguistiques | 第23-26页 |
CHAPITRE Ⅲ ANALYSE DES CAS | 第26-50页 |
3.1 Contexte général des deux conférences de presse | 第26-28页 |
3.2 Démarche du travail | 第28页 |
3.3 Traitement des expressions chinoises à quatre caractères | 第28-34页 |
3.4 Traitement des expressions issues des ouvrages classiques chinois | 第34-42页 |
3.5 Traitement d’autres expressions à la chinoise | 第42-47页 |
3.6 Bilan des divers traitements | 第47-50页 |
CHAPITRE IV RéFLEXIONS ET PROPOSITIONS | 第50-56页 |
4.1 Stratégies appropriées à l’interprétation de conférence de presse | 第50-53页 |
4.2 Propositions pour l’amélioration de la compétence d’interprétation deconférence de presse | 第53-56页 |
CONCLUSION | 第56-60页 |
BIBLIOGRAPHIE CITéE ET CONSULTéE | 第60-62页 |