首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

导游口译过程的案例研究

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6-7页
摘要第8-11页
1.TASK INFORMATION第11-19页
    1.1 Task Description第11-12页
    1.2 Information about the Museum第12-14页
        1.2.1 The Layout第13页
        1.2.2 Possible Difficulties in the Interpreting Task第13-14页
    1.3 Information about the Recipients第14-15页
    1.4 An Overview of Tour Guide Interpreting第15-19页
        1.4.1 Definition and Features第16-17页
        1.4.2 Classification of Tour Guide Interpreters第17-19页
2.PREPARATORY WORK第19-25页
    2.1 The Analytical Framework第19-21页
        2.1.1 Purpose of the Study第19-20页
        2.1.2 Nature of the Task第20页
        2.1.3 Definition of Intercultural Communication第20-21页
    2.2 Resources and Fact-Finding第21-25页
        2.2.1 Glossary Building第21-22页
        2.2.2 Anecdotes and Folklore第22-23页
        2.2.3 Parallel Texts第23页
        2.2.4 Field Trip第23-25页
3.THE INTERPRETING PROCESS第25-33页
    3.1 Description of the Process第25页
    3.2 Quality Control第25-26页
    3.3 Challenges第26页
    3.4 Overcoming the Barriers第26-30页
        3.4.1 Amplification第27-28页
        3.4.2 Simplification and Omission第28-30页
        3.4.3 Cultural Substitution第30页
    3.5 Roles of the Tour Guide Interpreters第30-33页
        3.5.1 As an Information Mediator第31页
        3.5.2 As a Conflict Coordinator第31-33页
4.CONCLUSION第33-37页
    4.1 Findings第33页
    4.2 Limitations第33-34页
    4.3 Suggestions for Further Research第34-37页
REFERENCES第37-39页
APPENDICES第39-59页
    Appendix A第39-40页
    Appendix B第40-41页
    Appendix C第41-59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:2015美国荣誉校长中国行口译项目经理实习报告
下一篇:提审口译报告--为某缉私局口译实践为例