首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

学生译员英汉交替传译准确度分析实验报告

Acknowledgements第1-7页
Abstract in English第7-9页
Abstract in Chinese第9-13页
1 Introduction第13-15页
   ·Background of the Present Study第13-14页
   ·Purpose of the Present Study第14页
   ·Significance of the Present Study第14-15页
2 Literature Review第15-20页
   ·Review of the Assessment of Consecutive Interpreting Accuracy第15-16页
   ·Review of the Quality Assessment of Consecutive Interpreting第16-17页
   ·Scientific Demonstrations in the Experiment第17-20页
3 Experiment Process第20-39页
   ·Parameters of the Experiment第20-25页
     ·Invariable Parameters and Variable Parameter第20-23页
       ·Invariable Parameters第20-23页
       ·Variable Parameter第23页
     ·Assessment Standard of the Experimental Data第23-25页
   ·Procedures of the Experiment第25-36页
     ·Pre-test第25-28页
     ·Training Schedule and Content第28-33页
     ·Post-test第33-36页
   ·Data Collection and Data Analysis第36-39页
     ·Data Collection第36-37页
     ·Data Analysis of the Pre-Test and Post-Test Results第37-39页
4 Experiment Results第39-52页
   ·Results of the Accuracy Assessment Standards in English-Chinese CI第39-41页
     ·Basic Lexical Usage第39-40页
     ·Oral Output in Delivery第40页
     ·Meaning in Delivery第40页
     ·Structuring Understanding第40-41页
   ·Summary of the Interpreting Methods to Improve the Accuracy of CI第41-52页
     ·Note-taking Method第41-44页
     ·Reformulation Method第44-47页
     ·Associative Method第47页
     ·Amplification Method第47-50页
     ·Omission Method第50-52页
5 Conclusion第52-56页
   ·Major Findings第52-54页
   ·Limitations of the Study第54页
   ·Recommendations for Future Researches第54-56页
References第56-58页
Appendix A第58-60页
Appendix B第60-62页
Appendix C第62-64页
Appendix D第64-70页
Appendix E第70-78页
Appendix F第78-84页
Appendix G第84-89页
Appendix H第89-101页

论文共101页,点击 下载论文
上一篇:认知策略在英语专业阅读教学中的应用研究
下一篇:目的论视角下的日语新闻的汉译