外文摘要 | 第1-11页 |
内容摘要 | 第11-14页 |
ВВЕДЕНИЕ | 第14-19页 |
ГЛАВАⅠ. РОЛЬПЕРЕВОДАВРАЗВИТИИНАЦИОНАЛЬНОГО ЯЗЫКА | 第19-30页 |
·Понятиепереводаипроцессаперевода | 第19-21页 |
·Перевод–языковоепосредничество, средствокоммуникации | 第21-22页 |
·Перевод–средствообогащениянациональногоязыка | 第22-25页 |
·Переводизаимствованныеслова | 第25-28页 |
Выводыпопервойглаве | 第28-30页 |
ГЛАВАⅡ . ЗАИМСТВОВАНИЯВРУССКОМИКИТАЙСКОМ ЯЗЫКАХНОВЕЙШЕГОВРЕМЕНИ | 第30-44页 |
·Концепциилексическихзаимствований | 第30-33页 |
·Развитиезаимствованийвконце XX –начале XXI вв | 第33-37页 |
·Развитиезаимствованийвконце XX –начале XXI вв. врусском языке | 第33-35页 |
·Развитиезаимствованийвконце XX –начале XXI вв. вкитайском языке | 第35-37页 |
·Причинызаимствованийновейшеговремени | 第37-42页 |
·Причинызаимствованийврусскомязыке | 第37-39页 |
·Причинызаимствованийвкитайскомязыке | 第39-42页 |
Выводыповторойглаве | 第42-44页 |
ГЛАВАⅢ . СОПОСТАВЛЕНИЕТЕХНИКИПЕРЕВОДА ЗАИМСТВОВАНИЙВРУССКОМИКИТАЙСКОМЯЗЫКАХ | 第44-63页 |
·Техникапереводазаимствованныхсловнарусскийязык | 第45-50页 |
·Техникапереводазаимствованныхсловнакитайскийязык | 第50-61页 |
Выводыпотретьейглаве | 第61-63页 |
ЗАКЛЮЧЕНИЕ | 第63-67页 |
ЛИТЕРАТУРА | 第67-73页 |
ПРИЛОЖЕНИЕ | 第73-77页 |