| Acknowledgements | 第1-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6-8页 |
| Chapter One Introduction | 第8-11页 |
| ·Motivation of the Study | 第8-9页 |
| ·Framework of the Paper | 第9-11页 |
| Chapter Two Literature Review | 第11-21页 |
| ·Present Research on The Courtesan's Jewel Box | 第11-17页 |
| ·Present Research on Fictional Dialogue Translation | 第17-20页 |
| ·Present Research on Functional Equivalence Theory | 第20-21页 |
| Chapter Three Characterization of Fictional Dialogue in The Courtesan's Jewel Box | 第21-24页 |
| ·Implying Character's Mind | 第22页 |
| ·Embodying Character's Background | 第22-23页 |
| ·Revealing Character's Personality | 第23-24页 |
| Chapter Four Functional Equivalence Theory | 第24-39页 |
| ·“Equivalence” in Translation | 第24-28页 |
| ·Nida's Equivalence Theory | 第28-33页 |
| ·Functional Equivalence in Terms of Meaning, Style and Culture | 第33-37页 |
| ·The Feasibility of “Functional Equivalence” in Fictional Dialogue Translation | 第37-39页 |
| Chapter Five Functional Equivalence of Fictional Dialogue Translation in The Courtesan’s Jewel Box from the Perspective of Characterization | 第39-51页 |
| ·Translations of Fictional Dialogues Implying Character's Mind | 第39-43页 |
| ·Translations of Fictional Dialogues Embodying Character's Background | 第43-47页 |
| ·Translations of Fictional Dialogues Revealing Character's Personality | 第47-51页 |
| Chapter Six Conclusion | 第51-53页 |
| Bibliography | 第53-55页 |