致谢 | 第1-4页 |
摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-8页 |
第一章 引言 | 第8-10页 |
·研究背景及目的 | 第8-9页 |
·翻译项目简介 | 第9-10页 |
第二章 文献综述 | 第10-15页 |
·信息焦点的定义 | 第10-11页 |
·研究现状及其评述 | 第11-12页 |
·信息焦点的标记方式研究框架 | 第12-15页 |
第三章 焦点信息的标记方式 | 第15-32页 |
·词汇聚焦方式 | 第15-21页 |
·排他性焦点标记词 | 第15-16页 |
·特指性焦点标记词 | 第16-18页 |
·添加性焦点标记词 | 第18-20页 |
·否定性焦点标记词 | 第20-21页 |
·句法聚焦方式 | 第21-25页 |
·分裂句与准分裂句 | 第21-22页 |
·被动句式 | 第22-24页 |
·存在句式 | 第24-25页 |
·语篇聚焦方式 | 第25-30页 |
·对比聚焦 | 第25-27页 |
·话题聚焦 | 第27-30页 |
·其他聚焦方式 | 第30-32页 |
第四章 结论 | 第32-34页 |
参考文献 | 第34-36页 |
新加坡翻译项目资料 | 第36页 |