摘要 | 第1-3页 |
Abstract | 第3-4页 |
中文文摘 | 第4-7页 |
目录 | 第7-8页 |
第一章 前言 | 第8-12页 |
第一节 研究源起 | 第8-9页 |
第二节 研究意义 | 第9页 |
第三节 研究方法 | 第9-10页 |
第四节 本研究理论基础 | 第10-12页 |
第二章 文献综述 | 第12-16页 |
第一节 应用翻译研究综述 | 第12-13页 |
第二节 功能目的论指导下应用翻译研究综述 | 第13-16页 |
第三章 功能目的论对家具行业外宣材料汉英翻译的指导 | 第16-20页 |
第一节 家具行业外宣材料汉英翻译特点 | 第16页 |
第二节 功能目的论对家具行业外宣材料汉英翻译的指导 | 第16-17页 |
第三节 从“目的论”视角看“平行文本”分析在家具行业外宣材料汉英翻译中的作用 | 第17-20页 |
第四章 中美家具公司宣传材料对比及国内家具行业外宣材料汉英翻译策略探析 | 第20-48页 |
第一节 品牌名称及广告标语对比与翻译 | 第20-28页 |
第二节 产品介绍及公司介绍对比与翻译 | 第28-46页 |
第三节 宣传内容范围对比与翻译 | 第46-47页 |
第四节 本章小结 | 第47-48页 |
第五章 结论 | 第48-50页 |
第一节 研究内容总结 | 第48页 |
第二节 研究的创新性和局限性 | 第48-50页 |
参考文献 | 第50-56页 |
攻读学位期间承担的科研任务与主要成果 | 第56-60页 |
致谢 | 第60页 |