首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

图式理论下河南景区英语译文的可读性研究--Analysisi from the Respects of Reading Schemata

Acknowledgements第1-5页
摘要第5-7页
ABSTRACT第7-11页
Chapter 1 Introduction第11-15页
Chapter 2 Literature Review第15-27页
   ·Brief introduction第15-21页
     ·The concept of process第15-16页
     ·Schema definition and Schema theory第16-17页
     ·Characteristics of the schema第17页
     ·Rumelhart’s classification第17-18页
     ·Top-down and bottom-up and interactive第18-21页
   ·Previous study on application of schema theory第21-23页
     ·Applcation of schema theory abroad第21-22页
     ·Application of schema theory at home第22-23页
   ·Previous studies of schema theory in tourist translation第23-27页
Chapter 3 Case Studies of the Readability of English Versions on Chinese Introduction at Scenic Spots in Henan Province第27-49页
   ·Theoretical Foundation第27-30页
     ·View of schema theory第27-28页
     ·Three kinds of schemata第28页
     ·The construction of schema第28-30页
   ·Analysis of linguistic in E-C introduction at scenic spots第30-39页
     ·Analysis of lexis第31-38页
     ·Analysis of Chinese ancient poetry usage第38-39页
   ·Anlysis of Formal schema第39-40页
   ·Different Schemata in Content第40-46页
     ·Tourism and Culture第40-42页
     ·The Chinese Specific Culture in Scenic Spots of Henan Province第42-43页
       ·Chinese unique name第42页
       ·China's history and the legend第42-43页
       ·Chinese religious第43页
     ·Discourse construction of Scenic spot第43-46页
   ·The Negative Influence of Schema upon the Cognitive Development of Individuals第46-47页
   ·Summary第47-49页
Chapter Four Conclusion第49-53页
Reference第53-55页
Appendix第55-75页
攻读硕士学位期间的研究成果第75-76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:从德国功能翻译理论的视角看美剧DESPERATE HOUSEWIVES的字幕翻译
下一篇:记忆技巧在高中英语词汇教学中的应用研究--以郑州一中为例