| 中文摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-8页 |
| 绪论 | 第8-10页 |
| 一、研究对象和选题意义 | 第8页 |
| (一) 研究对象 | 第8页 |
| (二) 选题意义 | 第8页 |
| 二、语料来源 | 第8页 |
| 三、研究思路和研究方法 | 第8-10页 |
| (一) 研究思路 | 第8页 |
| (二) 研究方法 | 第8-10页 |
| 第一章、重复义副词“再、还、也、又”研究概况 | 第10-15页 |
| 一、重复义副词“再、还、也、又”相关本体研究 | 第10-11页 |
| 二、本文对重复义副词“再、还、也、又”的界定 | 第11-12页 |
| (一) 辞书对“再、还、也、又”的解释 | 第11页 |
| (二) 本文对重复义副词“再、还、也、又”的界定 | 第11-12页 |
| 三、对外汉语方面重复义副词“再、还、也、又”的研究概况 | 第12-14页 |
| 四、小结 | 第14-15页 |
| 第二章、重复义副词“再、还、也、又”偏误统计分析 | 第15-18页 |
| 一、重复义副词“再、还、也、又”偏误类型 | 第15页 |
| 二、重复义副词“再、还、也、又”偏误统计分析 | 第15-17页 |
| (一) “再”的偏误统计分析 | 第15-16页 |
| (二) “还”的偏误统计分析 | 第16页 |
| (三) “也”的偏误统计分析 | 第16页 |
| (四) “又”的偏误统计分析 | 第16-17页 |
| 三、小结 | 第17-18页 |
| 第三章、重复义副词“再、还、也、又”偏误分析 | 第18-32页 |
| 一、偏误及偏误分析的定义 | 第18页 |
| 二、重复义副词“再、还、也、又”偏误分析 | 第18-31页 |
| (一) “再”的偏误分析 | 第18-22页 |
| (二) “还”的偏误分析 | 第22-25页 |
| (三) “也”的偏误分析 | 第25-29页 |
| (四) “又”的偏误分析 | 第29-31页 |
| 三、小结 | 第31-32页 |
| 第四章、重复义副词“再、还、也、又”偏误原因分析 | 第32-36页 |
| 一、母语负迁移 | 第32-33页 |
| 二、目的语规则过度泛化 | 第33页 |
| 三、目的语规则掌握不够 | 第33-34页 |
| 四、对外汉语教材注释不全面和语言点编排顺序不当 | 第34页 |
| 五、小结 | 第34-36页 |
| 第五章、针对留学生学习重复义副词“再、还、也、又”的应对策略 | 第36-38页 |
| 一、加强对汉语语法体系中同义词、近义词辨析的研究 | 第36页 |
| 二、加强对外汉语教材注释和语言点编排顺序的研究 | 第36-37页 |
| 三、加强留学生母语与汉语在重复义副词上的对比研究 | 第37页 |
| 四、小结 | 第37-38页 |
| 结语 | 第38-40页 |
| 参考文献 | 第40-43页 |
| 致谢 | 第43页 |