摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
1. 引言 | 第7-9页 |
2. 归化与异化翻译策略 | 第9-11页 |
·归化与异化的提出 | 第9页 |
·归化与异化的内涵 | 第9-11页 |
3. 归化与异化的相互关系 | 第11-15页 |
·归化与异化的对立 | 第11-12页 |
·归化与异化的统一 | 第12-15页 |
4. 归化与异化翻译策略的具体运用方法 | 第15-21页 |
·归化翻译策略的具体运用方法 | 第15-17页 |
·意译 | 第15-16页 |
·转译 | 第16页 |
·意译加注 | 第16-17页 |
·异化翻译策略的具体运用方法 | 第17-21页 |
·直译 | 第18页 |
·增译 | 第18-19页 |
·直译加注 | 第19-21页 |
5. 结语 | 第21-23页 |
参考文献 | 第23-25页 |
附录:翻译资料 | 第25-57页 |
致谢辞 | 第57-58页 |