| Abstract in Chinese | 第1-5页 |
| ABSTRACT | 第5-8页 |
| Chapter 1 Introduction | 第8-13页 |
| ·Advertisement and Advertisement Translation | 第8页 |
| ·Reasons for Investigating Advertisement Translation and Translation in Light of Adaptation Theory | 第8-10页 |
| ·Research Questions | 第10页 |
| ·Academic Value and Pragmatic Significance | 第10-11页 |
| ·Organization of the Thesis | 第11-13页 |
| Chapter 2 Advertisement, Advertisement Language and Advertisement Translation | 第13-19页 |
| ·The Definition of Advertisement | 第13-14页 |
| ·The Purpose and Function of Advertisement | 第14-15页 |
| ·The Linguistic Features of Advertisement | 第15-18页 |
| ·Lexical Features of Advertisement | 第15-16页 |
| ·Syntactical Features of Advertisement | 第16-17页 |
| ·Rhetorical Devices in Advertisement | 第17-18页 |
| ·Advertisement Translation | 第18-19页 |
| Chapter 3 Major Cultural Differences between Chinese and English Advertisements | 第19-31页 |
| ·The Cultural Properties of Advertisement | 第19-22页 |
| ·The Definition of Culture | 第19-20页 |
| ·The Relationship between Culture and Advertisement | 第20-22页 |
| ·Cultural Differences in Chinese and English Advertisements | 第22-31页 |
| ·Collectivism versus Individualism | 第22-23页 |
| ·Past Orientation versus Future Orientation | 第23-25页 |
| ·Authority versus Fact | 第25-27页 |
| ·Modesty versus Superiority | 第27-28页 |
| ·Implicitness versus Directness | 第28-31页 |
| Chapter 4 Adaptation Theory and Translation | 第31-42页 |
| ·Verschueren's Adaptation Theory | 第31-32页 |
| ·Adaptation in Translation | 第32-42页 |
| ·Choice Making and Translation | 第32-34页 |
| ·The Three Properties of Language and Translation | 第34-38页 |
| ·Variability and Translation | 第35-36页 |
| ·Negotiability and Translation | 第36-37页 |
| ·Adaptability and Translation | 第37-38页 |
| ·Verschueren's Four Angles of Pragmatic Investigation and Translation | 第38-42页 |
| Chapter 5 The Application of Adaptation Theory to Advertisement Translation from the Perspective of Culture | 第42-69页 |
| ·Adaptation to the Consumer's Mental World | 第42-51页 |
| ·The Adaptability of Language to the Mental World | 第43-45页 |
| ·Adaptation to the Consumer's Psychological Motivation | 第45-47页 |
| ·Adaptation to the Consumer's Needs and Desires | 第47-51页 |
| ·Adaptation to the Consumer's Social World | 第51-57页 |
| ·The Adaptability of Language to the Social World | 第51-52页 |
| ·Adaptation to Social Settings and Institutions | 第52-54页 |
| ·Adaptation to Unique Cultural Expressions | 第54-57页 |
| ·Adaptation to the Physical World | 第57-61页 |
| ·Adaptation to the Attribute of the Product | 第58页 |
| ·Adaptation to the Natural Geography | 第58-61页 |
| ·Adaptation to the Linguistic Reality | 第61-69页 |
| ·Linguistic Reality | 第61页 |
| ·Adaptation to the Linguistic Reality of Advertisement | 第61-65页 |
| ·Adaptation to Associative Meanings | 第65-69页 |
| Chapter 6 Conclusion | 第69-73页 |
| ·Summary of the Thesis | 第69-71页 |
| ·Limitations of the Study and Suggestions for Further Research | 第71-73页 |
| Acknowledgements | 第73-74页 |
| References | 第74-80页 |
| 攻读学位期间的研究成果 | 第80页 |