中文摘要 | 第1-6页 |
ABSTRACT | 第6-10页 |
绪论 | 第10-16页 |
一、相关名词解释 | 第10-11页 |
二、研究对象 | 第11-12页 |
三、研究概况 | 第12-14页 |
四、资料来源 | 第14-15页 |
五、研究方法与思路 | 第15-16页 |
第一章 《韩秀英》的故事及其表现特征 | 第16-38页 |
第一节 故事 | 第16-27页 |
一、情节 | 第16-19页 |
二、角色 | 第19-27页 |
第二节 版本 | 第27-32页 |
第三节 表现特征 | 第32-38页 |
一、土语 | 第32-33页 |
二、悲剧情节用喜剧表现 | 第33-35页 |
三、抒情曲调和长篇叙说的结合 | 第35-38页 |
第二章 《韩秀英》文本分析 | 第38-57页 |
第一节 文本特征 | 第38-44页 |
一、韵文体与散文体 | 第38-40页 |
二、程式化的表现手法 | 第40-42页 |
三、对唱 | 第42-44页 |
第二节 文本分析 | 第44-52页 |
一、乐段、曲调与唱词段落的对应关系 | 第44-46页 |
二、韵式与音乐曲调 | 第46-49页 |
三、从腔词关系看《韩秀英》对蒙古族音乐形态特征的继承 | 第49-52页 |
第三节 曲调特征 | 第52-57页 |
一、调式、调性、旋律发展手法 | 第52-53页 |
二、伴奏与唱腔关系 | 第53-57页 |
第三章 《韩秀英》的影响 | 第57-65页 |
第一节 韩秀英与老韩秀英 | 第57-59页 |
第二节 老韩秀英与敖包相会 | 第59-61页 |
第三节 对蒙古剧、蒙古高音四胡独奏的影响 | 第61-65页 |
结语 | 第65-67页 |
参考文献 | 第67-70页 |
附录 | 第70-98页 |
致谢 | 第98页 |