Acknowledgments | 第1-5页 |
Abstract | 第5-8页 |
摘要 | 第8-10页 |
Contents | 第10-12页 |
Chapter One Introduction | 第12-14页 |
·The Inspiration of the Study | 第12页 |
·The Significance and Objective of the Study | 第12-13页 |
·The Organization of the Paper | 第13-14页 |
Chapter Two Literature Review | 第14-23页 |
·Translation studies in Western countries and in China | 第14页 |
·Translation studies in China | 第14-16页 |
·The First Period: The Philological Paradigm | 第15页 |
·The Second Period: The Structuralist Paradigm | 第15页 |
·The Third Period: The Deconstructionist Paradigm | 第15-16页 |
·Focus on Translation Ethics | 第16-22页 |
·The Relationship between Ethics and Translation | 第16-17页 |
·Translation Ethics | 第17-18页 |
·Andrew Chesterman's Five Models of Translation Ethics | 第18-22页 |
·The Development of the Research on the English Translation The Peony Pavilion Both at Home and Abroad | 第22-23页 |
Chapter Three Chinese Classical Drama and The Peony Pavilion | 第23-31页 |
·The Discussion on Drama Translation | 第23-26页 |
·Drama Translation | 第23-25页 |
·The Traits of Drama Translation | 第25-26页 |
·Tang Xianzu and His Masterpiece The Peony Pavilion | 第26-28页 |
·A Brief Introduction to Tang Xianzu | 第26页 |
·A Brief Introduction to Kunqu Drama The Peony Pavilion | 第26-28页 |
·An Introduction to the English Versions of The Peony Pavilion | 第28-31页 |
Chapter Four Comparative Analyses of the Two Versions fromEthical Perspective | 第31-53页 |
·Ethics of Representation | 第31-39页 |
·Equivalence in Author's Original Intentions | 第31-33页 |
·Equivalence from the Cultural Aspect | 第33-34页 |
·Equivalence in the Language Form | 第34-37页 |
·Equivalence in the Stage Effect | 第37-39页 |
·Ethics of Service | 第39-43页 |
·For Audiences | 第40-42页 |
·For Study | 第42-43页 |
·Ethics of Communication | 第43-47页 |
·Norm-based Ethics | 第47-51页 |
·Expectancy norms | 第47-49页 |
·Professional Norms | 第49-51页 |
·Ethics of Commitment | 第51-53页 |
Chapter Five Conclusion | 第53-60页 |
·Major Findings of the Study | 第53-57页 |
·The Limitations of Chesterman's Five Models of Translation Ethics | 第53-54页 |
·Translation Strategies for Chinese Classical Dramas | 第54-57页 |
·Implications of the Study | 第57-58页 |
·Limitations of the study and suggestions for the Future Research | 第58-60页 |
Works Cited | 第60-62页 |
Publications | 第62页 |