首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

中国古典戏剧翻译的伦理解读--《牡丹亭》英译本对比分析

Acknowledgments第1-5页
Abstract第5-8页
摘要第8-10页
Contents第10-12页
Chapter One Introduction第12-14页
   ·The Inspiration of the Study第12页
   ·The Significance and Objective of the Study第12-13页
   ·The Organization of the Paper第13-14页
Chapter Two Literature Review第14-23页
   ·Translation studies in Western countries and in China第14页
   ·Translation studies in China第14-16页
     ·The First Period: The Philological Paradigm第15页
     ·The Second Period: The Structuralist Paradigm第15页
     ·The Third Period: The Deconstructionist Paradigm第15-16页
   ·Focus on Translation Ethics第16-22页
     ·The Relationship between Ethics and Translation第16-17页
     ·Translation Ethics第17-18页
     ·Andrew Chesterman's Five Models of Translation Ethics第18-22页
   ·The Development of the Research on the English Translation The Peony Pavilion Both at Home and Abroad第22-23页
Chapter Three Chinese Classical Drama and The Peony Pavilion第23-31页
   ·The Discussion on Drama Translation第23-26页
     ·Drama Translation第23-25页
     ·The Traits of Drama Translation第25-26页
   ·Tang Xianzu and His Masterpiece The Peony Pavilion第26-28页
     ·A Brief Introduction to Tang Xianzu第26页
     ·A Brief Introduction to Kunqu Drama The Peony Pavilion第26-28页
   ·An Introduction to the English Versions of The Peony Pavilion第28-31页
Chapter Four Comparative Analyses of the Two Versions fromEthical Perspective第31-53页
   ·Ethics of Representation第31-39页
     ·Equivalence in Author's Original Intentions第31-33页
     ·Equivalence from the Cultural Aspect第33-34页
     ·Equivalence in the Language Form第34-37页
     ·Equivalence in the Stage Effect第37-39页
   ·Ethics of Service第39-43页
     ·For Audiences第40-42页
     ·For Study第42-43页
   ·Ethics of Communication第43-47页
   ·Norm-based Ethics第47-51页
     ·Expectancy norms第47-49页
     ·Professional Norms第49-51页
   ·Ethics of Commitment第51-53页
Chapter Five Conclusion第53-60页
   ·Major Findings of the Study第53-57页
     ·The Limitations of Chesterman's Five Models of Translation Ethics第53-54页
     ·Translation Strategies for Chinese Classical Dramas第54-57页
   ·Implications of the Study第57-58页
   ·Limitations of the study and suggestions for the Future Research第58-60页
Works Cited第60-62页
Publications第62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:非英语专业大学生词汇学习策略与写作能力的关系研究
下一篇:新媒体电视剧的叙事分析