| Acknowledgements | 第1-7页 |
| Abstract (Chinese) | 第7-8页 |
| Abstract (English) | 第8-9页 |
| Chapter One Introduction | 第9-19页 |
| ·Studies Concerning "xin", "da", and "ya" and Yan Fu's Translations | 第9-14页 |
| ·Early Studies on the Triad Principles and Yan Fu's Translations | 第10-13页 |
| ·About "xin" | 第10-11页 |
| ·About "da" and "ya" | 第11-13页 |
| ·Later Studies Concerned | 第13-14页 |
| ·Recognition of Yan Fu's Political Agenda in his Translations | 第14-17页 |
| ·The Framework of this Research | 第17-19页 |
| Chapter Two Theoretical Basis of this Research | 第19-30页 |
| ·Evolution of Translation Studies | 第19-21页 |
| ·Descriptive Translation Studies (DTS) | 第21-24页 |
| ·Rewriting, Ideology and Poetics | 第24-28页 |
| ·Poetics in the Chinese Context | 第27-28页 |
| ·Domestication and Foreignization | 第28-30页 |
| Chapter Three Yan Fu's Political Agenda | 第30-41页 |
| ·Social-cultural Context Before Tianyan Lun | 第30-33页 |
| ·Ideological Conflicts | 第31-33页 |
| ·About Yan Fu | 第33-37页 |
| ·Immersion of Traditional Culture | 第33-35页 |
| ·Influence of Natural Science | 第35页 |
| ·In Search of Wealth and Power | 第35-36页 |
| ·Disappointment and Affliction | 第36-37页 |
| ·Yan Fu's Political Agenda | 第37-41页 |
| Chapter Four Yan Fu's Political Agenda as Represented in Tianyan Lun | 第41-68页 |
| ·Selection of Translation Strategy | 第41-44页 |
| ·Selection of Text | 第44-45页 |
| ·Selection of Readership | 第45-46页 |
| ·Selection of Style | 第46-48页 |
| ·Yan Fu's Rewriting of Evolution and Ethics | 第48-64页 |
| ·Textual Rewriting | 第48-49页 |
| ·Content Rewriting | 第49-64页 |
| ·Addition | 第49-58页 |
| ·Deletion | 第58-61页 |
| ·Adaptation | 第61-64页 |
| ·Effect of Rewriting | 第64-68页 |
| Chapter Five Conclusion | 第68-69页 |
| Bibliography | 第69-76页 |